close

愛在暹羅 倒數 10

Koon maa jaak nai 

(Where do you come from?)

Pom maa jaak bra-tet dtai wan 

(I come from Taiwan.)

NOTE: The Thai word for "country" is "bra-tet". When you want to say the name of the country, you better say "bra-tet" first.

--------------------------------------

經過一番的煎熬,今天總算搜尋到兩個泰國題材:風口寺(Chong Lom)燕子報恩的傳說和曼谷邦坤監獄(Bang Kwang & Khlong Prem Prisons)的特殊「探監」文化。在深入搜尋的同時,我一邊和貢丸討論,一邊把可能的互動影像在腦海中模擬,只是和導演討論後,才明白這兩個題材基本上來說仍不夠有力、稍嫌靜態,它們可以是個奇觀或景點,但不足為"世界" "第一等"的題材。

導演說明天差不多該開始出國前的準備,目前搜尋到的所有題材已大致分為主要與備用,所以我和貢丸可以把重心從搜尋題材轉到明天將交代的準備工作(真是太好了!)。希望可以多做一些事,讓自己感覺有進度~

不過衝勁十足的我,今天下午似乎尷尬地有點生病,人變得昏沉沉,明明在23度的辦公室,卻開始頭痛、身體冒汗,想說趴在桌上休息一下看有沒有幫助,結果15分鐘醒來後發現事情沒這麼簡單就解決,於是只好困窘地去跟大楊哥請早退。

身為外景團隊的實習生,竟然沒特殊原因就身體不舒服,真是精神上的挫敗啊希望健康趕快恢復,之後可以活力充沛地像條牛一樣出國!

---------------------------------------

泰文參考:http://www.learningthai.com/speak-thai/country-names-in-thai.html

arrow
arrow

    GTV大視界 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()